Showing posts with label CURSURI. Show all posts
Showing posts with label CURSURI. Show all posts

Lecţia 12 – Pentru seniori - E-MAIL

Un studiu recent a arătat că persoanele de vârsta a treia care lucrează la calculator sau folosesc calculatorul, suferă în mai mică proporţie de sindrom depresiv, comparativ cu bătrânii care nu sunt deloc legaţi de tehnologia modernă. Pe baza informaţiilor adunate privind natura socială şi de informare a acestor persoane în vârstă, care au legătură cu calculatorul – prin conversaţii pe e-mail sau chat, precum şi prin navigarea pe Internet în căutarea unor informaţii, pare să fie chiar benefică pentru sănătatea mintală a acestor persoane. Cu toate acestea, rezultatele studiului s-au raportat la un grup educat de persoane dintr-o zonă  limitată din punct de vedere geografic. 22% dintre americanii trecuţi de 65 ani folosesc calculatorul pentru navigare pe Internet. Între anii 2000-2004 procentul acestora a depăşit chiar 47%. Într-un raport din februarie 2004, 22% dintre americanii de 65 ani, sau mai în vârstă, aveau acces la Internet, faţă de doar 15% în anul 2000. Înseamnă că aproape 8 milioane de americani de 65 ani sau mai în vârstă folosesc Internet-ul. Prin contrast, celelalte categorii de vârstă care intră online sunt acoperite de următoarele procente: 58% - 50-64 ani; 75% – 30-49 ani; 77% 18-29 ani. În anul 2000, procentul la femeile care intrau pe Internet a fost de 40%, iar în anul 2004 el a fost egal împărţit între bărbaţi şi femei. Există încă bătrâni care nu au legătură cu Internet-ul, cunosc puţine persoane care folosesc e-mail sau care intră pe Internet şi care nu concep să cheltuie bani şi timp ca să înveţe cum să folosească un calculator. Sfatul meu pentru toţi seniorii: Mai bine mai târziu, decât niciodată!

E-MAIL = MESAJUL ELECTRONIC

Ce este un e-mail? Un e-mail este un mesaj electronic transmis de la un computer către un alt computer. Puteţi transmite sau primi mesaje cu anexe, cum ar fi fotografii, muzică, filme şi alte documente. Un e-mail pleacă de la un computer spre un mail server şi de aici spre un alt computer, prin acces la Internet. Odată ajuns la destinaţie în mail server, mesajul este stocat într-o cutie electronică până în momentul primirii lui de către destinatar. Întregul proces se derulează rapid ceea ce facilitează comunicarea promptă cu persoane din toată lumea în orice moment.

Ca să primiţi un e-mail aveţi nevoie de un cont pe un mail server. Puteţi accesa contul vostru de e-mail de oriunde în  lume, atâta timp cât aveţi acces la Internet. Mesajele primite sunt transmise de la un Post Office Protocol (POP) server. Standardul pentru primirea mesajelor este POP3.

Ca să transmiteţi un e-mail trebuie să aveţi acces la un mail server care livrează mesajul vostru. Protocolul standard folosit pentru transmitere e-mail pe Internet se numeşte Simple Mail Transfer Protocol (SMTP). Când transmiteţi un e-mail, computerul vostru îl transmite la un SMTP server. Server-ul depistează adresa destinatarului şi îl transmite către mail server-ul destinatarului, unde este stocat până când destinatarul îl descarcă de acolo. Puteţi transmite mesaje oriunde în lume, către orice destinatar care deţine o adresă de e-mail. Toţi furnizorii de servicii Internet (Internet Service Providers = ISPs) oferă cel puţin o adresă de e-mail pentru fiecare cont.

e-mail 01

Pe lângă mesajele electronice, puteţi transmite anexe, documente, fotografii, muzică, filme şi alte fişiere de program – atâta timp cât persoana care primeşte aceste anexe are programul pentru deschiderea fişierelor respective. Anexele e-mail pot fi transmise prin folosirea Multi-purpose Internet Mail Extension (MIME) şi a altor tipuri de codări.

Ca o concluzie:

  • POP = mesaj mail primit
  • SMTP = mesaj mail transmis

E-MAIL SOFTWARE = PROGRAME PENTRU E-MAIL

Microsoft Outlook – versiunea 2003 se găseşte în pachetul Microsoft Office. Interfaţa programului are două panouri. Panoul din stânga are 4 tab-uri:

  • mail
  • calendar
  • contacte
  • sarcini

Când daţi click pe un tab, se derulează meniul aferent acestuia. Panoul din dreapta se schimbă şi el în funcţie de ce alegeţi. Puteţi vizualiza calendarul pe săptămână sau pe lună. Puteţi adăuga note la o dată calendaristică, puteţi pune alarmă, puteţi să faceţi o legătură la un contact de la acea dată. Puteţi face programări zilnice sau săptămânale aşa încât să vizualizaţi toată agenda voastră dintr-o singură privire. Tab-ul Contacte oferă mai multe câmpuri de informare, cum sunt: nume, adresă, telefon, fax, adresă e-mail, companie şi categorie. Tab-ul Sarcini vă oferă o serie de liste “ce am de făcut”. Atenţie! Trebuie să înregistraţi programul Office 2003 ca să nu aveţi limitare la opţiuni. Dacă folosiţi Office de 50 de ori fără să înregistraţi programul, anumite opţiuni nu mai sunt active. Mai mult, deoarece Outlook foloseşte Internet Explorer ca să transmită mesaje în stil web, calculatorul vostru este vulnerabil.

Mozilla Thunderbird are filtru spam şi detector built-in phishing pentru protejare împotriva mesajelor scams. Scanează orice mesaje primite pentru depistarea mesajelor junk pe care le mută imediat în folderul junk direct din Inbox (dacă aveţi încredere, puteţi seta programul Thunderbird să le şteargă direct din Inbox). Programul lucrează foarte bine. Dacă pune ceva de care aveţi nevoie în junk folder puteţi identifica mesajul şi puteţi da click pe “Not Junk” iar a doua oară programul nu mai pune mesajele de la acel expeditor în acel folder. Alte utilităţi includ salvarea automată a mesajelor în derulare ca ciorne, verificarea greşelilor de tastare şi actualizarea automată a programului. Programul permite monitorizare podcasts şi RSS. Programul poate detecta dacă un podcast este un fişier audio sau video şi îl redă cu player-ul corect din calculatorul utilizatorului. Mozilla Thunderbird nu foloseşte Internet Explorer pentru a transmite mesajele şi nu are legătură cu controalele ActiveX, aşadar nu este vulnerabil ca Microsoft Outlook.

Microsoft Outlook Express – Acest program este extrem de expus la viruşi şi spioni şi nu mai este asistat de Microsoft.

Mona Bernhardt-Lörinczi

Lecţia 11 – Tastele Windows

KeyboardApplicationKey    windows-logo

Tastatura are două taste care îndeplinesc anumite funcţii în Windows.

Tasta Windows windows-logo

Apăsată singură, tasta are aceeaşi funcţie ca atunci când daţi click cu mouse pe butonul START care deschide meniul. Ea poate fi folosită şi în combinaţie cu alte taste pentru alte funcţii.

  • Tasta Windows, deschide sau închide Meniul START.
  • Tasta Windows + D, afişează Desktop.
  • Tasta Windows + E, deschide Windows Explore.
  • Tasta Windows + F, caută un fişier sau un dosar.
  • Tasta Windows + M, minimizează toate ferestrele.
  • Tasta Windows + R, deschide fereastra de dialog RUN.
  • Tasta Windows + BREAK, deschide fereastra de dialog System Properties.
  • Tasta Windows + SHIFT + M, restaurează ferestrele minimizate la loc pe Desktop.
  • CTRL + Tasta Windows + F, caută alte computere (dacă sunteţi conectat la reţea).
  • Tasta Windows + U, deschide Ease of Access Center.
  • Tasta Windows + Tab, rulează printre programele din Taskbar, folosind Windows Flip 3-D.
  • CTRL + Tasta Windows + Tab, folosiţi săgeţile pentru a rula programele din Taskbar, folosind Windows Flip 3-D.
  • Tasta Windows + G, rulează printre gadget-urile din Sidebar.
  • Tasta Windows + T, rulează printre programele din Taskbar.
  • Tasta Windows + X, deschide Windows Mobility Center.
  • Tasta Windows + BARA DE SPAŢIU, deschide Windows Mobility Center.

Notă: În funcţie de versiunea Windows instalată, anumite comenzi scurte nu funcţionează aşa cum au fost descrise.

Tasta de aplicaţii – această tastă are acelaşi efect ca şi click dreapta pe mouse, când se deschid meniuri de context ale aplicaţiei.

Mona Bernhardt-Lörinczi

Lecţia 10 – Comenzi scurte din tastatură (Shortcuts)

Pentru operativitate, trebuie să ştiţi să folosiţi comenzile scurte din tastatură. ATENŢIE: La comenzi de genul CTRL + X nu se apasă tasta PLUS (+). Ţineţi un deget pe tasta CTRL şi apoi apăsaţi cu alt deget, scurt, tasta X.

Apăsaţi tastele de mai jos şi veţi obţine următoarele comenzi:

F1 - Displays Help – Se deschide fereastra Ajutor

F2 - Rename the selected item – Redenumeşte obiectul selectat

F3 - Search for a file or folder – Caută un fişier sau un dosar (folder)

F4 - Display the address bar list in Windows Explorer – Afişează bara de adresă în Windows Explorer

F5 - Refresh the active window – Reîncarcă fereastra activă

F6 - Cycle through screen elements in a window or on the desktop – Trece prin elementele de ecran într-o fereastră sau pe desktop

F10 - Activate the menu bar in the active program – Activează bara de meniu din programul activ

Ctrl + X - Cut the selected item – Taie şi copiază obiectul selectat

Ctrl + V - Paste the selected item – Lipeşte în altă parte obiectul tăiat şi copiat

Ctrl + Z - Undo an action – Revine la o acţiune anterioară

Ctrl + Y - Redo an action – Trece la o acţiune posterioară

Delete - Delete the selected item and move it to the Recycle Bin – Şterge obiectul selectat şi îl duce la coşul de gunoi

Shift + Delete - Delete the selected item without moving it to the Recycle Bin first – Şterge obiectul selectat fără a-l mai duce la coşul de gunoi

Ctrl + Right Arrow (Ctrl + Săgeată dreapta) - Move the cursor to the beginning of the next word – Deplasează cursorul la începutul cuvântului următor

Ctrl + Left Arrow (Ctrl + Săgeată stânga) - Move the cursor to the beginning of the previous word – Deplasează cursorul la începutul cuvântului anterior

Ctrl + Down Arrow (Ctrl + Săgeată jos) - Move the cursor to the beginning of the next paragraph – Deplasează cursorul la începutul paragrafului următor

Ctrl + Up Arrow (Ctrl + Săgeată sus) - Move the cursor to the beginning of the previous paragraph – Deplasează cursorul la începutul paragrafului anterior

Ctrl + Shift with an arrow key (Ctrl + Shift + Săgeată) - Select a block of text – Selectează un text bloc (în sensul săgeţii)

Shift with any arrow key (Shift + Săgeată) - Select more than one item in a window or on the desktop, or select text within a document – Selectează mai mult de un obiect într-o fereastră sau pe desktop, sau selectează textul dintr-un document (în sensul săgeţii)

Ctrl with any arrow key + Spacebar (Ctrl + Săgeată + Bară de spaţiu) - Select multiple individual items in a window or on the desktop – Selectează obiecte individuale multiple dintr-o fereastră sau pe desktop (în sensul săgeţii)

Ctrl + A - Select all items in a document or window – Selectează toate obiectele dintr-un document sau o fereastră

Alt + Enter - Display properties for the selected item – Afişează proprietăţile pentru obiectul selectat

Alt + F4 - Close the active item, or exit the active program – Închide obiectul activ, sau iese din programul activ

Alt + Spacebar (Alt + Bară de spaţiu) - Open the shortcut menu for the active window – Deschide meniul scurt pentru fereastra activă

Ctrl + F4 - Close the active document (in programs that allow you to have multiple documents open simultaneously) – Închide documentul activ (în programele care permit deschiderea mai multor documente simultan)

Alt + Tab - Switch between open items – Transfer între obiectele deschise

Ctrl + Alt + Tab - Use the arrow keys to switch between open items – Folosiţi săgeţile pentru transfer între obiectele deschise

Ctrl + Mouse scroll wheel (Ctrl + rotiţă mouse) - Change the size of icons on the desktop – Schimbă dimensiunea icoanelor pe desktop

Windows logo key + Tab (Windows 7) - Cycle through programs on the taskbar by using Aero Flip 3-D – Trece prin programele din bara de sarcini folosind Aero Flip 3-D

Ctrl + Windows logo key +Tab ((Windows 7) - Use the arrow keys to cycle through programs on the taskbar by using Aero Flip 3-D – Folosiţi săgeţile pentru trecere prin programele din bara de sarcini folosind Aero Flip 3-D

Alt + Esc (Windows 7) - Cycle through items in the order in which they were opened – Trece prin obiecte în ordinea deschiderii lor

Shift + F10 - Display the shortcut menu for the selected item – Afişează mediul scurt pentru obiectul selectat

Ctrl + Esc - Open the Start menu – Deschide Start

Alt + underlined letter (Alt + literă subliniată) - Display the corresponding menu – Afişează meniul respectiv

Alt + underlined letter (Alt + literă subliniată) - Perform the menu command (or other underlined command) – Deschide comanda (sau alte comenzi subliniate)

Right Arrow (Săgeată dreapta) - Open the next menu to the right, or open a submenu – Deschide următorul meniu spre dreapta, sau deschide un submeniu

Left Arrow (Săgeată stânga) - Open the next menu to the left, or close a submenu – Deschide următorul meniu spre stânga, sau deschide un submeniu

Alt + Up Arrow (Alt + Săgeată sus) - View the folder one level up in Windows Explorer – Vede un dosar la un nivel superior în Windows Explorer

Esc - Cancel the current task – Anulează comanda curentă

Ctrl + Shift + Esc - Open Task Manager – Deschide Administratorul de sarcini

Shift when you insert a CD (Shift la introducerea unui CD) - Stop the auto-play CD from starting automatically – Opreşte derularea automată a CD-ului

Mona Bernhardt-Lörinczi

Lecţia 9 – Diacritice şi caractere din alte limbi

Foarte mulţi utilizatori nu ştiu încă să tasteze corect în limba română, adică cu diacritice (ş, ţ, ă, î, â). În primul rând trebuie să ştiţi unde găsiţi aceste diacritice. Aşa cum veţi adăuga limba română, la fel puteţi să adăugaţi orice altă limbă cu caracterele ei specifice cu tot. Pentru ca să ştiţi cum sunt poziţionate diacriticele pe tastatură, folosiţi tastatura virtuală. Consultaţi materialul TASTATURA VIRTUALĂ:

http://iris-milkywaygalaxy.blogspot.com/2010/04/tastatura-virtuala.html

De reţinut: fiecare limbă se adaugă separat, urmând toţi paşii până la final.

Adăugarea unei alte limbi se face astfel:

1. Click pe START/Settings/Control Panel.

diacritice0

2. Se deschide fereastra Control Panel. Dublu click pe Regional and Language Options.  

diacritice1

3. Se deschide fereastra Regional and Language Options. Click pe tab-ul din mijloc Languages şi apoi click pe butonul Details.

 diacritice2

4. Se deschide fereastra Text Services and Input Languages (vedeţi denumirea ferestrelor pe banda albastră de sus). Click pe butonul Add.

diacritice3

5. Se deschide fereastra Add Input Language. Click pe săgeata marcată mai jos.

diacritice4

6. Se deschide o listă cu limbile disponibile, în ordine alfabetică, de la A la Z, de unde puteţi alege limba pe care doriţi să o adăugaţi. Atenţie!  Dacă nu există în listă o anumită limbă, înseamnă că a fost deja adăugată. Click pe limba de adăugat şi apoi click pe OK.

diacritice5

7. Se revine automat la fereastra Text Services and Input Languages. Click pe butonul de jos, stânga, Language Bar. Se deschide fereastra Language Bar Settings unde bifaţi sau verificaţi să fie bifată căsuţa ca în imaginea de mai jos.

diacritice6

8. Click pe OK de pe fiecare fereastră în parte, în ordinea arătată mai jos.

diacritice7

9. Pe language bar (bara de jos) apare denumirea prescurtată a limbii selectate (RO, EN, FR, EL etc.). Dacă daţi click pe icoana mică din bară, veţi vizualiza câte limbi străine aveţi adăugate (cea care are o bifă în faţa ei este limba activă). De aici selectaţi cu un click limba şi alfabetul în care scrieţi un anumit text (RO Romanian). Tot aici aveţi şi opţiuni privind vizualizarea sau ascunderea barei cu limbile străine (Show the language bar).

diacritice8 

10. Dacă daţi click dreapta pe icoana cu limba străină (RO, EN, FR, EL etc.) şi apoi click pe Settings, se deschide direct fereastra Text Services and Input Languages de unde puteţi adăuga noi limbi străine. 

diacritice9

Ştergerea unei limbi străine din lista afişată în language bar se face astfel:

1. Click dreapta pe icoana cu limba străină (RO, EN, FR, EL etc.). Vezi imaginea de la pasul 9 de mai sus.

2. Click pe Settings. Se deschide fereastra Text Services and Input Languages. Click pe limba pe care vreau să o îndepărtez – atenţie, denumirea cu prescurtarea – apoi click pe Remove şi click pe OK. Limba respectivă nu mai apare în lista din language bar.

diacritice-remove

SCRIEŢI CORECT, CU DIACRITICE, ÎN TOATE LIMBILE STRĂINE !!!

ESTE O DOVADĂ DE RESPECT FAŢĂ DE PERSOANA SAU INSTITUŢIA CĂREIA I SE ADRESEAZĂ LUCRAREA.

CONSTITUIE O CERTITUDINE CĂ AVEŢI CUNOŞTINŢE TEMEINICE DE CALCULATOR.

Mona Bernhardt-Lörinczi

Lecţia 8 – Bookmarks (Mozilla Firefox şi Google Chrome) şi Favorites (Internet Explorer)

Bookmarks = semne de carte – la Mozilla Firefox şi Google Chrome

Favorites = favorite – la Internet Explorer

Cu ambele opţiuni puteţi pune un semn de carte la un site favorit, la care doriţi să aveţi acces rapid, fără să mai căutaţi cu Search. În ambele cazuri procedaţi la fel. Paşii de urmat:

Pentru Mozilla Firefox:

1. Deschideţi site (pagina dorită) la care vreţi să reveniţi frecvent şi rapid.

2. Click pe Bookmarks (sus pe bară).

bookmarks0

3. Click pe Bookmark this page. Apare fereastra de mai jos, unde la Name puteţi schimba denumirea site-ului tastând direct o altă denumire, ca să vă aduceţi aminte ce reprezintă site-ul.

bookmarks1

4. Jos, sub Name există Folder adică unde puneţi semnul de carte pentru acel site. Daţi click pe săgeata din dreptul Bookmarks Menu şi se deschid în jos opţiunile unde puneţi semnul de carte.

bookmarks2

5. Dacă doriţi să creaţi un folder specific, mai aveţi o săgeată în dreapta lângă Bookmarks Menu pe care dacă apăsaţi, apar în jos opţiunile, inclusiv New Folder. Daţi click pe New Folder şi va apărea un folder nou unde tastaţi o denumire dorită.

6. Click pe Done.

7. Ca să vizualizaţi/accesaţi site-ul indexat, daţi click din nou pe Bookmarks şi pe folder-ul ales, apoi daţi click pe site-ul indexat. Se va deschide pagina automat.

Atenţie! Fiind pe site-ul dorit, puteţi face acelaşi lucru şi cu comanda rapidă CTRL+D, după care urmaţi paşii de la 3 la 6.

Pentru Internet Explorer:

1. Deschideţi site (pagina dorită) la care vreţi să reveniţi frecvent şi rapid.

2. Click pe Favorites (sus pe bară) şi apoi click pe Add to Favorites.

favorite0

3. Apare fereastra de mai jos, unde la Name puteţi schimba denumirea site-ului tastând direct o altă denumire, ca să vă aduceţi aminte ce reprezintă site-ul. Sub Name există Create in adică unde puneţi semnul de carte pentru acel site. Daţi click pe săgeata din stânga New Folder şi se deschid în jos opţiunile unde puneţi semnul de carte.

favorite1

5. Dacă doriţi să creaţi un folder specific, aveţi butonul New Folder pe care dacă apăsaţi, apar în jos opţiunile de creare nou folder, unde tastaţi o denumire dorită.

6. Click pe Add.

7. Ca să vizualizaţi/accesaţi site-ul indexat, daţi click din nou pe Favorites şi pe folder-ul ales, apoi daţi click pe site-ul indexat. Se va deschide pagina automat.

Atenţie! Fiind pe site-ul dorit, puteţi face acelaşi lucru şi cu comanda rapidă CTRL+D, după care urmaţi paşii de la 3 la 6.

Pentru Google Chrome:

1. Deschideţi site (pagina dorită) la care vreţi să reveniţi frecvent şi rapid.

2. Click pe Steaua albă (sus pe bară).

Bookmark Google 1

3. Apare o fereastră în jos iar steaua albă devine galbenă.

Bookmark Google 2

4. Click pe săgeata din dreptul Folder şi alegeţi o categorie. Dacă nu aveţi, puteţi crea una, cu click pe Choose another folder. Tastaţi denumirea noului folder şi click pe Done.

5. Ca să scoateţi o pagină din Bookmarks, click pe Steaua galbenă şi apoi click pe Remove. Pagina nu va mai fi în Bookmarks.

Mona Bernhardt-Lörinczi

Lecţia 7 – Scurtătura (Shortcut)

Shortcut sau scurtătură este de fapt o icoană pe care o creez ca să ajung mai rapid la:

  • un program sau un fişier
  • o imprimantă sau la o conexiune la Internet
  • alte obiecte cu care lucrez

Există două metode să creez un shortcut. În funcţie de ce am nevoie procedez astfel:

Prima metodă:

  1. În zona liberă de pe desktop (ecran) dau click dreapta/New/Shortcut.
  2. Dau click pe Browse.
  3. Localizez din Computer programul, fişierul sau obiectul pentru care doresc să fac un shortcut, dau click pe Open/Next.
  4. Tastez o denumire specifică pentru shortcut după care dau click fie pe Finish, fie pe Next/Finish. Icoana apare pe desktop.

shortcut1

A doua metodă:

  1. Click pe START/Programs (All Programs).
  2. Localizez programul şi fişierul pentru care doresc un shortcut (în exemplul de mai jos Google Earth).
  3. Click dreapta pe lansatorul de program (fişierul care lansează programul – de obicei au extensia .exe) care aici este globul pământesc Google Earth.
  4. Click pe Send To/Desktop (create shortcut). Icoana apare pe desktop.

shortcut2

Ce trebuie să reţineţi:

  • Click = un click numai pe butonul din stânga al mouse-ului = execută comanda = echivalent cu apăsare pe tasta Enter
  • Dublu click = două click-uri scurte numai pe butonul din stânga al mouse-ului = deschide program, fişier, obiect
  • Click dreapta = un click numai pe butonul din dreapta al mouse-ului = intrare în setări, subferestre, proprietăţi, opţiuni, preferinţe
  • Nu confundaţi click cu click dreapta !!!

Puteţi crea shortcut pentru orice program, fişier, obiect la care doriţi acces rapid. Cu toate acestea, vă sfătuiesc să nu umpleţi desktop-ul cu icoane pentru că se încetineşte închiderea/deschiderea computerului. Mai mult nu salvaţi niciodată filme, muzică, documente pe desktop!!! Desktop-ul nu este un spaţiu pentru salvarea lucrărilor dintr-un calculator. Foarte mulţi utilizatori aleg greşit această cale, fără să aibă în vedere faptul că pentru toate acestea se face un folder separat unde puteţi salva tot ce lucraţi pe computer. Apoi puteţi face un shortcut la folderul respectiv, pentru operativitate.

Consultaţi materialul CUM CREEZ UN FOLDER:

http://iris-milkywaygalaxy.blogspot.com/2010/04/cum-creez-un-folder.html

(for English version please visit http://iris-milkywaygalaxy.blogspot.com/2010/04/shortcut-scurtatura.html)

Mona Bernhardt-Lörinczi

Lecţia 6 – Cum creez un folder

De obicei aleg altă partiţie şi nu C:\. Dacă nu există altă partiţie pe hard disk (alte litere), aleg C:\. Atenţie, pe partiţia care are CD/DVD nu puteţi crea folder decât dacă introduceţi un disc CD sau DVD pe care puteţi scrie şi rescrie. Paşii de urmat:

  1. Dublu click pe Computer (My Computer) – icoana de pe desktop
  2. Dublu click pe C:\ (sau altă partiţie = altă literă: D:, E:, F… etc.)
  3. Pe spaţiul gol din fereastră, click dreapta şi aleg New/Folder
  4. Tastez denumirea folder-ului şi apăs tasta enter
  5. Folder-ul a fost creat în partiţia aleasă şi cu denumirea dată de utilizator

folder1

(for English version please visit http://iris-milkywaygalaxy.blogspot.com/2010/04/cum-creez-un-folder.html)

Mona Bernhardt-Lörinczi

Lecţia 5 – Traducere rapidă: Client for Google Translate

Câte probleme întâmpinaţi când căutaţi ceva pe Internet iar site-ul este într-o limbă necunoscută vouă? Câte informaţii pierdeţi pentru că nu puteţi citi ce vă interesează? Problema voastră este rezolvată prin două metode, una direct pe site, iar cealaltă cu ajutorul unui program free, dar care poate fi şi achiziţionat pentru alte facilităţi oferite.

Prima metodă de a traduce pasaje din textul pe care nu-l întelegeţi este să intraţi pe pagina de mai jos şi să scrieţi, sau să copiaţi/lipiţi (copy/paste) textul dorit pentru tradus. Urmaţi paşii de mai jos:

http://translate.google.com/#

00

Eu vă propun aici o a doua metodă mult mai uşoară pe care o voi explica pas cu pas. Cu această metodă nu mai trebuie să scrieţi textul, tot ce trebuie să faceţi este să-l selectaţi şi să daţi click pe mica icoană G albastru, care apare la finalul textului. Traducerea pasajului va apărea într-o casetă albastră. Trebuie să menţionez că programul care traduce trebuie să fie activ în bară, altfel această icoană nu apare pe textul selectat. Puteţi folosi acest program şi pentru traducerea textelor scrise de voi. Atenţie! Programul este activ numai dacă aveţi conexiune la Internet. Urmaţi paşii pentru descărcarea programului, pentru setarea lui şi pentru operarea cu el după cum urmează:

1.   Intraţi pe pagina:

http://www.translateclient.com/ 

01

2. Aşteptaţi să vă apară pagina de mai jos şi veţi vedea ce am scris în introducere la a doua metodă. Adică selectez textul, dau click pe icoana G albastră iar traducerea apare automat într-o fereastră sub text.

02

3. Daţi click pe Download Now! (imagine stânga). Va apărea o fereastră şi daţi click pe Save File (imagine dreapta).

0304

4. Dacă nu ştiţi unde s-a salvat ce aţi descărcat, atenţie!

          a) Pentru cei care au Internet Explorer găsiţi fişierul descărcat translateclient.exe în My Documents

          b) Pentru cei care au Mozilla Firefox găsiţi fişierul descărcat translateclient.exe astfel:

5. Pe bara de sus de pe Mozilla Firefox daţi click pe Tools şi apoi pe Options.

05

6. Se deschide o fereastră unde trebuie să verificaţi pe tab General unde aţi dat calea de salvare a fişierelor care se descarcă de pe Mozilla Firefox (Save file to…). Apoi intraţi pe Computer, (icoana de pe desktop) vă duceţi pe calea respectivă unde veţi vedea fişierul descărcat translateclient.exe.

06

7. Daţi 2 click-uri scurte pe acel fişier şi aşteptaţi să se instaleze în computerul vostru. În bara din dreapta jos, lângă ceas, va apărea o icoană, un G albastru, ceea ce înseamnă că s-a instalat programul. Daţi click pe această icoană cu butonul din dreapta de pe mouse, ca să setaţi opţiunile din program.

07

8. Se deschide fereastra pentru setări şi dacă vreţi să se deschidă programul când porneşte calculatorul, bifaţi căsuţa din dreptul Start Client when Windows Starts. Restul setărilor le lăsaţi default. (Spre ştiinţa voastră, default = setări din fabrică, setări implicite; custom = setări personalizate). Daţi click pe OK. Fereastra se închide automat.

9. Daţi 2 click-uri pe icoana G albastru din bara de jos. Se deschide o fereastră unde puteţi seta limba sursă şi limba ţintă (limba sursă = din ce limbă traduceţi; limba ţintă = limba în care traduceţi). 

09

10. Verificaţi să fie bifate următoarele căsuţe:

10

11. Wikipedia în toate limbile este accesibilă numai pentru versiunea plătită a acestui program.

11

12. Ca să traduceţi un text, scrieţi textul (unde este subliniat cu roşu) iar traducerea apare automat (unde este subliniat cu verde).

12

13. Dacă vreţi să schimbaţi limba sursă şi limba ţintă, daţi click pe:

13

14. Se deschide o fereastră unde setaţi opţiunile după cum urmează, după care nu uitaţi să daţi click pe OK.

14

15. Ca să puteţi folosi acest program şi cu browser-ul Internet Explorer, deschideţi browser-ul şi apoi daţi click dreapta pe icoana G albastru din bară şi apoi pe Enable in iexplorer.exe. Icoana îşi schimbă culoarea în G portocaliu. Programul va putea fi folosit aşa cum am explicat mai sus, selectând textul de tradus şi click pe G de la sfîrşitul selecţiei. Va apărea o fereastră mică albastră cu textul tradus.

15

16. Dacă doriţi să achiziţionaţi programul, daţi click dreapta pe icoana G albastru din bară şi apoi click pe Upgrade to PRO. Dacă vreţi să închideţi programul oricând, daţi click dreapta pe icoana G albastru din bară şi apoi click pe Exit. Icoana dispare din bară, programul nu mai este activ. Ca să redeschideţi programul, daţi click pe START/Programs/Translate Client/click pe icoana G albastru.

16

Pentru operativitate, vă puteţi face un shortcut (scurtătură) pentru icoana respectivă. Citiţi articolul SHORTCUT (SCURTĂTURA). De reţinut că atunci când programul este activ într-un browser icoana G albastru îşi schimbă culoarea în icoană G portocaliu.

(for English version please visit http://iris-milkywaygalaxy.blogspot.com/2010/04/traducere-rapida-client-for-google.html)

Mona Bernhardt-Lörinczi

Lecţia 4 – Mouse şi pad

Tehnic, mouse-ul este un dispozitiv de indicare, care funcţionează prin detectarea mişcării în două dimensiuni relative de pe suprafaţa de contact. Mişcarea lui este transpusă printr-un pointer = cursor (acea săgeată care se mişcă pe ecran), care ajută la controlul interfeţei GUI (Graphic User Interface). Un senzor face legătura între mouse şi suprafaţa de contact, acel pad pe care se mişcă mouse-ul. Mai clar, mouse-ul este cel mai utilizat echipament de intrare/ieşire al unui computer. Cuvântul provine din limba engleză şi în română înseamnă şoarece. Mouse-ul are 2, 3 sau mai multe butoane cu care se pot da comenzi referitoare la obiectele de pe ecran indicate de pointer. Apăsarea unui buton al mouse-ului se numeşte click. Cu ajutorul lui se uşurează operarea cu meniuri şi obiecte grafice de pe ecran. Mouse-ul a fost inventat în 1964 de Douglas Englebart de la Institutul de Cercetări Standford, iar denumirea lui provine de la „indicatorul de poziţie X-Y pentru un sistem de afişare”. Ulterior, firma Xerox l-a aplicat începând cu 1974 la sistemul său revoluţionar experimental de calcul Alto, folosit doar în cercetare. Mai târziu, în 1979, Steve Jobs de la firma Apple a intuit viitorul tehnicii de calcul şi împreună cu alţi 20 oameni de ştiinţă de la firma Xerox au trecut la lucru.

După tipul de senzor care face legătura între mouse şi pad avem următoarea clasificare:

  • mouse cu bilă
  • mouse optic
  • mouse infraroşu
  • mouse laser

Mouse3        Mouse1        mouse-pad1

Dacă mouse-ul nu are un fir pentru conectare la portul computerului (PS2 sau USB) el se numeşte mouse wireless (mouse fără fir). În funcţie de tehnologia de transfer date în mod wireless, mouse-ul poate fi:

  • radio
  • bluetooth

Mouse4                      Mouse2

În industria IT unitatea de măsură pentru sensibilitatea mouse-ului o reprezintă numărul de CPI (Counts Per Inch) care este exprimat incorect exprimat în DPI (Dots Per Inch). DPI reprezintă numărul de paşi pe care un mouse îl raportează pe ecran la parcurgerea distanţei de un inch pe pad. Măsurarea poartă denumirea de rezoluţia mouse-ului. Cu cât rezoluţia este mai mare (ex: 1000 DPI) cu atât mouse-ul este mai precis.

Alegerea unui mouse se face în funcţie de cum „stă” în mâna posesorului, de cât de uşor se mişcă pe pad şi de mărimea dorită. Există o multitudine de forme şi dimensiuni pe care le puteţi vedea pe Internet. Pentru utilizatorii normali, mouse-ul optic cu fir de la Microsoft sau Logitech este varianta cea mai bună. El poate fi şi wireless, dar trebuie să aveţi în vedere că bateriile se schimbă frecvent. Mouse-ul optic are un senzor optoelectric care face poze succesive la suprafaţa de contact. El luminează suprafaţa de contact printr-un led, senzor infraroşu sau diodă laser. Mouse-ul laser foloseşte o diodă infraroşu laser în locul led-ului ceea ce creşte în mod semnificativ rezoluţia imaginilor şi permite o viteză de 20 de ori mai mare comparativ cu mouse-ul optic clasic, având şi un consum de putere mult mai mic. Mouse-ul cu bilă trebuie curăţat constant, pe când mouse-ul optic nu se curăţă decât dacă murdăria blochează senzorul optic.

Pe lângă cele două butoane standard right click şi left click există rotiţa scroll. Mouse-ul modern are o serie de butoane adiţionale pe care le puteţi programa pentru copy/paste (copiază/lipeşte) sau forward/back (înainte/înapoi).

Laptop-urile au mouse şi pad încorporat sub keyboard:

mouse-pad laptop

Interiorul unui mouse conţine trei piese principale: bila, placa de circuite şi carcasa din plastic. Bila are un miez din oţel acoperită cu cauciuc din silicon. Carcasa din plastic este făcută din plastic ABS (acrylonitrile butadiene styrene). Placa de circuite este făcută din aceleaşi materiale ca şi placa de bază a computerului.

inside mouse1        inside mouse2        inside mouse3

inside mouse4

(for English version please visit http://iris-milkywaygalaxy.blogspot.com/2010/04/mouse-si-pad.html)

Mona Bernhardt-Lörinczi